Мысли и размышления
![](images/CrowScratchingHead.jpg) |
В какой-то момент жизни отчетливо понимаешь, что интересная мимолетная мысль,
пришедшая в голову, не такое уж частое явление. Иногда, хочется остановиться
и как-то ее ухватить, не забыть. Может быть захочется к ней (мысли) вернуться и,
чем черт не шутит, прийдут новые интересные мысли. Последнее предположение
укладывается в определение "Программа максимум" (см. второй сьезд РСДРП) Если же говорить серьезно, то я полностью согласен с Эклезиастом в той части,
что "нет ничего нового под солнцем". Скорее всего (даже наверняка), все
ниженаписанное приходило в голову куче народа, но уже хорошо, что и мне что-то
пришло... |
О музыке
- Почему подавляющее число людей неравнодушны к музыке, большинство - с
самого детства? Почему наши чувства так созвучны иногда плачу скрипки, а иногда
- бравурному маршу трубы? Я вдруг вспомнил мой первый урок в музыкальной школе,
когда учительница обьясняла мне, что такое минор и мажор: "Веселая музыка -
мажор, грустная музыка - минор". Что интересно, все мы отличаем мажор от минора
"на раз", причем совершенно определенно, без никаких там "возможно", "может
быть". Четко знаем где одно, а где другое. А секрет, думаю в том, что минорное
звучание происходит на частотах, вернее, использует ту же комбинацию частот,
которая присутствует в голосе растроенного (плачущего) человека. И наоборот,
мажорные аккорды имеют частотную последовательность, совпадающую со смехом или
бодрым, оптимистическим голосом. Поэтому мы говорим: "скрипка плачет", "хохочет
тромбон", поэтому, слушая музыку, мы переживаем вместе с ней. Конечно! Это же
эмоции, поданные нам в чистом виде, очищенные от посторонних шумов и помех!
О красоте
- Когда-то давно, огромное впечатление на меня произвела
книга О.Ефремова "Лезвие бритвы". В ней писатель много рассуждает о том, что
такое красота, имея в виду красоту человеческого тела. Вывод писателя:
"Красота - это целесообразность". Длинные ноги красивы так, как с ними человеку
легче было охотиться, бегать, а значит - выжить. Большие глаза красивы так, как
помогали первобытному человеку быстрее заметить опасность и это отложилось в
наших генах. Мы считаем такие глаза красивыми. Я думаю, что эти рассуждения
можно продолжить. Почему дом на вершине холма стоит на 10-20% дороже (по крайней
мере в США)? Потому, что прекрасный обзор, опять же,
позволяет заметить приближающуюся опасность. По этой же причине мы находим
красивыми водопады и ручьи (близость источников пресной воды убережет от жажды),
пещеры и нагромождение камней (в них можно спрятаться от непогоды и от
подкрадывающегося хищника. Мой приятель, желая мне возразить, спросил меня:
"Почему же мы находим красивым закат солнца? Он нас ни от чего не защищает." Не
совсем так! Если мы видим красивый закат, значит ночь будет тихая, с хорошей
погодой. По этой же причине нам нравится голубое небо. Чего-то я не помню
случая, чтобы кто-нибудь показал пальцем на затянутое свинцовыми облаками небо и
сказал: "Как красиво!". Нетушки! Багровый закат, радуга (уже после дождя),
легкие облачка на лазоревом небе - это красиво. И это - самая оптимальная погода
для человеческой жизнедеятельности. Я бы резюмировал это так: "Чувство прекрасного в человеке - это
производная инстинкта самосохранения."
"Языковедческие" мысли
- Меня всегда удручал тот факт, как тяжело читается Библия, и не только
потому, что эта Книга, сама по себе
- сложное произведение. Чтение Библии на
русском языке, осложняется ее "старорусским" стилем. В частности,
прилагательные в предложениях помещены не перед существительными, а после них.
Например, "тело бренное", а не бренное тело, "смерть лютая", а не лютая смерть и
т.д. Такой же стиль, насколько можно судить по книгам и фильмам о России 15- 18
веков был принят при царском дворе и вообще, в высшем обществе. Как то: "Что же
касается дел иверских, то следует на границе поставить город зело укрепленный и
населить его войском немалым"... Вместе с тем, в дохристианском, по настоящему
старорусском "Слове о полку Игореве"
(если не принимать во внимание гипотезу о
фабрикации этого произведения в 18-19 веках) ничего такого нет. Все
прилагательные ведут себя прилично, располагаясь перед существительными,
как и в нашем, современном русском языке. Внимание, мысль! :-) Виновник
всему - иврит. Изучая этот язык, первое, что замечаешь - прилагательное обязано
стоять после существительного, к которому оно (прилагательное) относится.
Наверняка, первые переводчики Библии с иврита (арамейского) на русский
благоговейно переводили тексты "слово к слову", стараясь приблизиться к
оригиналу настолько близко насколько возможно. Благо, русский язык достаточно
гибок и перестановка слов, хотя и делает звучание фразы немного нескладным (на
мой вкус), все же не искажает смысл. Ну вот, а уже после того, как Библия была
переведена и Русь приняла христианство, говорить в "библейском стиле", наверное
стало считаться признаком образованности и принадлежности к приличному обществу. Вот
такая, вот гипотеза.
"Мастер и Маргарита" Булгакова я прочитал, когда мне было 16 лет. Она мне
понравилась с первого раза и навсегда. Действительно "рукописи не горят".
Единственно, что казалось странным - это имена персонажей. Азазелло, Йешуа га
Ноцри - откуда писатель "накопал" такое. Оказывается, дьявол на иврите -
"Азазель", а Ноцри переводится на русский, как Христианин (приставка "га",
вернее "ha"
- является определенным артиклем, сродни английскому "the").
Таким образом, полное имя переводится как "Исус Христианин" (с большой буквы).
Ай да Булгаков!
Хочу рассказать об одной линвистической гипотезе, о которой я услышал на лекции
о происхождении языков. Говоря об английском языке, лектор - профессор
лингвистики из Вашингтона, спросил слушателей, не задумывались ли они
когда-нибудь, почему в английском языке существуют неправильные глаголы, и
почему они так странно изменяются в прошедшем времени. Правильные глаголы в
английском учить очень легко - поставь "ed"
в конце слова и получишь этот же глагол в прошедем времени. Не тут-то было с
неправилными глаголами! Что интересно - они не просто изменяются "абы как", а
тоже имеют определенную закономерность, которая заключается в следующем: гласные
буквы в середине слова меняются при употреблении глагола в прошедшем времени,
оставляя согласные буквы неизменными и на тех же позициях. Есть, конечно
исключения, но в основном, это правило выполняется:
break
-
broke,
take
- took,
shake
-
shook,
understand
-
understood.
"Не напоминает ли вам это какой-нибудь другой язык?", спросил профессор. (Легко
ему спрашивать, когда он владеет десятком языков...). Но в этом случае, меня
осенило, хотя я и знаю только два языка, кроме английского! На русское
словообразование английский совершенно не похож, а вот иврит попадает прямо в
яблочко. В иврите, как раз все глаголы образуют прошедшую форму ИМЕННО ТАКИМ
ОБРАЗОМ! Идти (holeh)
- пошел (halah),
работать (oved)
- работал (avad)
и так далее. Но с какой, позвольте спросить, стороны, иврит может иметь
отношение к английскому?! По словам профессора, имеются серьезные
археологические данные о тесных торговых контактах жителей Британских островов
около 2000 лет назад с морской цивилизацией Ближнего Востока. По всей видимости,
это были финикийцы - опытные мореплаватели, следы которых находят чуть ли не до
побережья Южной Африки. Финикийцы говорили на языке семитской группы,
родственном арамейскому и ивриту. Очень вероятно, что странности английского
языка могут также рассматриваться, как следы их пребывания, причем длительного
пребывания в доброй старой Англии.
Почему все библейские
названия и имена во всех языках так резко отличаются от их ивритских оригиналов?
Это не тот случай, когда "во всем евреи виноваты" - как раз не они, а греки.
Дело в том, что в греческом языке отсутсвует звук (и буква) 'ш', поэтому древние
греки, переводившие Ветхий Завет - смышленные ребята, заменили 'ш' на 'с'. Вот и
получился Иерусалим - вместо Иерушалаим, (Исус)Иесус - вместо Иешуа, Соломон -
вместо "Шломо", Моисей - вместо Моше и т.д. В английском все еще больше
запуталось, когда пару столетий назад буква 'j'
стала произноситься, как [дж] вместо [й]. Теперь у них Йерушалаим произносится
"Джерусалем". Кстати, сильно подозреваю, что букву 'ш', Кирил и Мефодий
"стырили" из иврита (
ש
)- уж больно они похожи.
Эммиграция
-
Вспоминая свою эммиграцию в Израиль, меня до сих пор греет тот факт, что эта
страна приняла меня, как есть, не проверяя мое состояние здоровья, уровень
образования, доходов и т.д. Да, можно сказать, что этот переезд едва не кончился
для меня профессиональной катастрофой (я уже почти начал свыкаться с мыслью, что
у моих детей будет папа с профессией чернорабочего). Но, говоря по большому,
нельзя винить за это Израиль. Страна с населением 5 миллионов человек приняла,
почти одномоментно, более полумиллиона репатриантов, из них - огромный процент
людей с высшим образованием. Среди местных израильтян бытовала шутка: "Если
приехавший русский еврей спускается по трапу самолета и не несет в руках
никакого музыкального инструмента, значит он - пианист". Таки да - музыковедов,
ученых, журналистов и инженеров (в том числе "инженеров по организации соц.
соревнования" - серьезно, была такая профессия) приехало гораздо больше, чем
плотников, слесарей и сантехников. Последние три категории, кстати, устроились
без проблем, но с остальными-то что делать?! Могучая индустриальная Германия до
сих пор никак до конца не переварит интеграцию Восточной Германии, а ведь их
задача была попроще! И процент новоприбывших поменьше по отношению к основному
населению и средств побольше и жильем всех не надо обеспечивать, да еще и
расположение в центре Европы, а не среди этих башибузуков – наших «меньших
братьев» по Аврааму. Опять же, эмииграция - это процесс, который подчиняется тем
же законам, что и любой другой процесс в жизни, а именно: со второго раза все
получается лучше и это - результат жизненного опыта. Наша вторая эммиграция
протекала не в пример легче. Конечно, в значительной степени помогли друзья,
которые знали как искать работу, как писать автобиографию, как вести себя на
собеседовании. Конечно, количество требуемых рабочих мест в США несопоставимо с
Израилем. Все это так, но и "опыт эммигрирования" :-) оказался незаменим.
На
секунду отвлекшись от главной линии, хочу рассказать про спор, который возник у
меня несколько лет назад с одним американцем. По его мнению, все эммигранты
должны целовать американскую землю и передвигаться по ней не иначе, как на
коленках, обильно орошая ее (землю) слезами благодарности, на всем своем пути.
Мои возражения сводились к следующему: я могу быть благодарен Израилю ( и таки
да! ) за его безоговорочное принятие меня, как своего полноправного гражданина
потому, что меня впустили в страну
БЕЗО
ВСЯКИХ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ УСЛОВИЙ. С Америкой же у меня был совсем другой менуэт!
Несмотря на то, что мы выиграли наши «грин карты» в лотерее, организованной Гос.
Департаментом, она (Америка) проверяла меня, как барышник проверяет лошадь на
базаре. Даже более тщательно - у лошади смотрят только зубы и ноги, а уж что
смотрели у меня на том мед. осмотре не буду вам рассказывать! Кроме мед. осмотра
у меня и у Лили проверили уровень образования, потребовали банковские гарантии
от наших спонсоров (а если спонсоров нет, что делать?) - вообщем они
застраховали себя от любых затрат на наше существование, включая медицинское
обслуживание, за которое мы должны были платить сами. В результате, с Америкой у
нас получился симбиоз - мне хорошо здесь и я чувствую себя здесь дома. Смело
можно сказать, что я благодарен этой стране за предоставленную мне возможность
на приличную жизнь. Вместе с тем, Америка получает от меня несколько десятков
тысяч долларов в год (мои налоги), которые делают ее еще богаче. Моя работа и
работа Лили в секторе «хай-тек» создают дополнительные рабочие места: нужно
нанять тестеров – проверять написанные нами программы, нанять агентов по
продаже, маркетинг, отдел упаковок и т.д. Ну что - я не прав?! Это - симбиоз в
чистом виде. Обе стороны получают обоюдную выгоду. Да, те кто приехали по
статусу беженцев получили от США деньги на благоустройство и бесплатную
медицинскую страховку – для них все было по другому. Но ведь эта часть
эммиграции – не вся эммиграция! Я бы даже сказал, что они – меньшая ее часть!
Вообщем, Америка, извини, но мы с тобой – равноправные партнеры и орошать твою
землю я буду только своим «трудовым потом», но не униженными слезами
благодарности...
Ближневосточный конфликт
-
Бытовая
модель
Когда я думаю о непрекращающемся конфликте между Израилем и палестинцами, я
полностью согласен с утверждениями некоторых политических обозревателей, которые
видят в этой локальной сваре нечто большее, а именно – войну цивилизаций: Запада
с Востоком, терпимости с религиозным фанатизмом, общечеловечской Морали с
невежеством и абсолютным неприятием человеческой жизни, как высшей ценности.
Каждый раз, когда я смотрю сводку новостей об очередном теракте и обычно,
следующим за ним раунде переговоров, у меня перед глазами сразу появляется такая
мысленная картинка (бытовая модель):
Безукоризненно одетый в черный смокинг и перчатки джентельмен
кормит «с рук», стоящего перед ним дикаря, одетого в звериную шкуру и с дубинкой
в руке. Джентельмен достает из мешка мясо и фрукты и передает все это дикарю,
который с урчанием это все пожирает здесь же. Передача еды все время
сопровождается монотонными наставлениями со стороны джентельмена о
«необходимости уважать нормы международного права, демократии и гуманизма».
Сожрав очередную порцию и смачно отрыгнув, дикарь бьет джентельмена дубинкой по
голове, а тот, частично увернувшись, но получив кровоточащую ссадину, топает на
дикаря ногой и даже стреляет в воздух из пистолета, но затем обратно лезет в
мешок и достает очередную порцию жратвы. Хочется крикнуть этому дэнди: «Окстись,
милай!» Ну не понимает варвар твоих лекций! Он и слово «гуманизм» первый раз
услышал только сегодня. Вытянуть его к лучшей жизни может только время и
условный рефлекс, как у собаки Павлова, если ты его у него разовьешь! Не давай
ему еды за просто так – пусть поработает. И бить себя не давай – выстрели ему
куда-нибудь в мягкую ткань, когда он попытается «укусить руку дающего». Вот у
него условный рефлекс-то и разовьется. Жрать без работы не дают, а если
начинаешь кошмарить – «делают больно». Такая постановка вопроса дикарю понятна
и, что самое интересное, полезна для него же. Если невыгодно бездельничать и
безобразничать он переключится на работу, на учебу, и постепенно перестанет быть
дикарем...
-Причины
благоволения стран Европы к «палестинскому делу»
Долго над этим думал! Почему ребята из, скажем Скандинавии (Норвегии, Швеции),
да и большинство других европейских стран так сочувствуют палестинцам, которые
своим идиотским (в лучшем случае) поведением навлекли на себя большую часть
своих сегодняшних проблем. Я дико извиняюсь, но 50% этого – простой, бытовой
антисемитизм большинства европейских политиков. Другие 50% - политический
прагматизм (арабские страны богаче, плюс нефтяная зависимость Запада от них же).
Ничем иным нельзя обьяснить гневное осуждения Израиля в ООН каждый раз, когда
Израиль вводит куда-либо войска в ответ на очередной акт террора. Я бы хотел
увидеть реакцию, скажем, Греции, если бы в течении нескольких лет из прилежащей
Албании каждый день прилетало несколько ракет с взрывчаткой, а албанцы бы
плясали на улицах при каждом удачном попадании. Или, скажем, Литва, несогласная
с территориями, которые ей удалось получить от России, обстреливала бы Псков
КАЖДЫЙ день. Подозреваю, что Россия выдержала бы два дня максимум, а потом
начала бы ковровые бомардировки, и никакие резолюции ООН ее не остановили бы,
даже если бы эти резолюции были приняты (в чем я лично сомневаюсь).
Специальность - Программирование
Большинство людей, любящих свою работу, считают свою специальность самой важной
и интересной (иначе с чего-бы они эту работу любили?). Не избежал стереотипа и
автор этого блога. Иногда почти готов удивиться - вроде бы занимаешься тем, что
интересно, а за это еще и деньги платят. Но говоря серьезно, программирование
действительно относится к необычным профессиям и имеет особый статус. Эту
специальность нельзя назвать ни строго технической, ни гуманитарной, ни чисто
художественной - в ней есть всего понемногу. Она - как шахматы, условно
отнесенные к спорту, а на самом деле, сидящие где-то посередине между спортом,
наукой и искусством. Много лет назад, будучи студентом строительного факультета
ГНИ, меня всегда угнетал тот факт, что чисто инженерные науки в большинстве
своем предполагают лишь одно правильное решение (ну, может два). Расчет балки по
Сопротивлению материалов не предполагает многочисленных вариантов решения -
нужно только двигаться от одной формулы к другой в правильной
последовательности. Ха! Дайте одно и то же задание 10 программистам, посадив их
в разных комнатах, и они принесут вам 10 программ, которые выглядят и делают
одно и то же, но написаны, спроектированы и устроены совершенно по разному.
Пословицу "В жизни всегда есть место подвигу", в текущем контексте можно
переделать на "В программировании всегда есть место творчеству" и это - здорово!
|